Keine exakte Übersetzung gefunden für خطوات الإجراء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خطوات الإجراء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ceci doit prendre la forme d'importants allègements de dettes ainsi que d'une simplification des procédures et conditions.
    وتشمل هذه الخطوات إجراء تخفيضات كبيرة للديون وتبسيط إجراءات ومتطلبات تخفيف الديون.
  • La Cour a déjà pris des mesures pour moderniser son fonctionnement et ses processus d'exécution des tâches.
    اتخذت المحكمة بالفعل خطوات لتحديث إجراءاتها وسير أعمالها.
  • Le Gouvernement a pris des mesures pour veiller à ce qu'il n'y ait pas de perturbations.
    واتخذت الحكومة خطوات لكفالة إجراء هذه الانتخابات دون أي اضطرابات.
  • Il faudrait dans ce contexte engager des consultations au sein du Conseil économique et social et avec les organes directeurs des organismes des Nations Unies.
    وتشمل هذه الخطوات إجراء مشاورات في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع هيئات إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
  • On suit les protocoles, on n'oublie pas d'étape.
    خطوة واحدة بسيطة نتبع الإجراءات
  • La procédure utilisée sera la suivante :
    وسيستخدم إجراء الخطوات التدريجية على النحو التالي:
  • La prochaine étape serait... On va commencer les entretiens.
    في الخطوة القادمة سنبدأ إجراء المقابلات
  • Plusieurs mesures devaient être prises, parmi lesquelles l'adoption d'amendements à la Constitution, la mise en place de nouvelles institutions, la pleine reconnaissance de l'identité kanak et des droits du peuple kanak, la définition des critères de participation aux élections et le transfert progressif des compétences de l'État français aux autorités néo-calédoniennes.
    ومن بين تلك الخطوات إجراء تعديلات دستورية، وإنشاء مؤسسات جديدة، والاعتراف الكامل بهوية الكاناك وحقوقهم، ووضع معايير للناخبين، ونقل السلطات تدريجيا من الدولة الفرنسية إلى سلطات كاليدونيا الجديدة.
  • La première, qui relève d'une démarche étape par étape, suppose la négociation d'un certain nombre de mesures initiales de désarmement nucléaire, les initiatives nouvelles n'étant envisagées qu'une fois réalisées les précédentes.
    ويشمل نهج الخطوة خطوة إجراء مفاوضات بشأن عدد محدود من الخطوات الأولية لتحقيق نزع السلاح النووي مع النظر في اتخاذ خطوات إضافية عند تحقيق الخطوات الأولى.
  • Le Groupe de travail est donc convenu d'examiner ultérieurement ces étapes, y compris celles prévues à l'article 36, en adoptant ce point.
    وبناء على ذلك، اتفق الفريق العامل على أن ينظر في خطوات إجراءات المناقصة المدرجة في المادة 36 من هذا المنظور في وقت لاحق.